Talmud do Samuela II 20:3
וַיָּבֹ֨א דָוִ֣ד אֶל־בֵּיתוֹ֮ יְרֽוּשָׁלִַם֒ וַיִּקַּ֣ח הַמֶּ֡לֶךְ אֵ֣ת עֶֽשֶׂר־נָשִׁ֣ים ׀ פִּלַגְשִׁ֡ים אֲשֶׁ֣ר הִנִּיחַ֩ לִשְׁמֹ֨ר הַבַּ֜יִת וַֽיִּתְּנֵ֤ם בֵּית־מִשְׁמֶ֙רֶת֙ וַֽיְכַלְכְּלֵ֔ם וַאֲלֵיהֶ֖ם לֹא־בָ֑א וַתִּהְיֶ֧ינָה צְרֻר֛וֹת עַד־י֥וֹם מֻתָ֖ן אַלְמְנ֥וּת חַיּֽוּת׃ (ס)
Gdy przybył tedy Dawid do domu swego, do Jerozolimy, wziął owe dziesięć kobiet nałożnic, które zostawił był dla strzeżenia domu, i umieścił je w gmachu oddzielnym, gdzie je w żywność zaopatrywał, jakkolwiek do nich się nie zbliżał. I tak żyły oddzielone aż do dnia śmierci ich, niby wdowy za życia męża.
Jerusalem Talmud Sanhedrin
One marries neither the king’s widow nor his divorcee, because they were secluded to the day of their death, living in widowhood772S. 20:3, speaking of David’s concubines with whom Absalom had slept in public.. Rebbi Jehudah bar Pazi in the name of Rebbi Joḥanan: This teaches78He reads צְרוּרוֹת not as “bound” but “tied, braided”. that David had them braided and adorned, and brought them before himself every day and told his evil inclination, you desire something which is forbidden to you;79Since the concubines were not legally his wives, Absalom sinned by raping them, but they remained permitted to David by rabbinic rules. It was voluntarily that David refrained from sleeping with them. by your life, I shall make you desire what is permitted to you. The rabbis of Caesarea said, they actually were forbidden to him. If a private person’s vessel used by a private person is forbidden for the king’s use80Since the king is prohibited from marrying his childless brother’s widow, it follows that the only women permitted to a king are either virgins or widows and divorcees of kings., a fortiori the king is forbidden to use the king’s vessels which were used by a private person.
Ask RabbiBookmarkShareCopy